Month: May 2011

What’s the [exclamation] point?

While looking for travel insurance I stumbled across this piece of content. The product is entitled “Repatriation of Remains Solution.” What really caught my eye was the body copy (no pun intended). It translates to: “Insurance for burial in your country of origin!” Is the exclamation point really necessary? Is it supposed to lighten up

Read More

Letting go of formats

Personal and professional projects are to blame for my latest spate of silence. I’m hopefully back in the saddle as of today. As part of my unhealthy obsession with purpose-driven web sites and context, I’ve been trying to adopt a new mental model. I’ve been purposefully trying to put off thinking about content in terms

Read More